Leiðarvísir um stuðning við móðurmál og virkt tvítyngi í skóla- og frístundastarfi

Mennta- og menningarráðuneytið hefur gefið út Leiðarvísi um stuðning við móðurmál og virkt tvítyngi í skóla- og frístundastarfi. Í leiðarvísinum er að finna yfirgripsmikla umfjöllun um fjöltyngi barna og ungmenna. Sérstaklega er fjallað um hlutverk skóla- og frístundastarfs í tengslum við fjölbreytt málumhverfi barna en einnig er fjallað sérstaklega um tungumálastefnur og hlutverk foreldra. Frá blaðsíðu 19 er bent á ýmsar hagnýtar leiðir til þess að styðja við fjölbreytt tungumál í skólastarfi. Aftast má finna ábendingar til foreldra. Leiðarvísirinn hefur verið þýddur á pólsku og ensku.

 

Leidarvisir um studning vid modurmal_islenska

Leidarvisir um studning vid modurmal_polska

Leidarvisir um studning vid modurmal_enska

Námsefni í íslensku fyrir nemendur sem lesa og skrifa erlend tungumál

Á skólavefnum er til efni fyrir byrjendur í íslensku sem eru læsir á nokkur erlend tungumál. Efnið var ókeypis í fyrstu en nú þarf aðgang að skólavefnum til þess að nálgast það. Flestir skólar í Reykjavík eiga aðgang og efnið er til á pdf svo einfalt er að prenta það út.

Efnið er til á pólsku, litháísku, ensku, spænsku, filippseysku og úkraínsku. Fleiri tungumál eru væntanleg.

Pólska

Litháíska

Enska

Spænska

Filippseyska

Úkraínska

 

Tyllidagar

Opna forsíðu með val um tungumál

 

Tyllidagar – enska
Tyllidagar – tælenska
Tyllidagar – litháíska
Tyllidagar – víetnamska
Tyllidagar – spænska
Tyllidagar – albanska
Tyllidagar – farsi
Tyllidagar – portúgalska
Tyllidagar – rúmenska
Tyllidagar – filipseyska
Tyllidagar – pólska
Tyllidagar – arabíska
Tyllidagar – rússneska
Tyllidagar – kúrdíska
Tyllidagar – úkraínska

 

 

Jól á Íslandi

Opna forsíðu með val um tungumál

Jól á Íslandi – velja tungumál eftir Miðju máls og læsis

Margt af því sem við teljum vera sjálfsagða hluti tengjast siðum og menningu. Jólin geta virkað flókin og framandi fyrir börn sem hafa búið erlendis og þekkja ekki sögur um þrettán jólasveina sem stela öllu steini léttara. Jól á Íslandi er menningartengt námsefni sem hugsað er til þess að auðvelda nýjum nemendum á Íslandi, og fjölskyldum þeirra, að átta sig á hvaða siðir og sögur tengjast jólunum á Íslandi.
Efnið hefur verið þýtt á nokkur tungumál og einnig á auðlesna íslensku.

MML leggur til að nýta þýðingar þegar við á en leyfa nemendum sem eru langt komnir með 1. stig í íslensku sem öðru tungumáli að spreyta sig á auðlesna málinu áður en gripið er í þýðingarnar.

Hér má finna pdf útgáfur af skjölunum. Ábendingar um það sem betur mætti fara má senda á mml (hjá) reykjavik.is

Íslensk jól – enska
Íslensk jól – litháíska
Íslensk jól – pólska
Íslensk jól – tælenska
Íslensk jól – víetnamska
Íslensk jól – farsi
Íslensk jól – arabíska
Íslensk jól – portúgalska
Íslensk jól – rúmenska
Íslensk jól – albanska
Íslensk jól – kúrdíska
Íslensk jól – filipseyska
Íslensk jól – spænska
Íslensk jól – rússneska
Íslensk jól – úkraínska
Íslensk jól – gríska Ελληνικά þýtt af Christina Archonti